Pietro 的个人资料Un posto nel mondo照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
7月31日 GranadaHola tíos. Ke tal? Os escribo por al primera vez desde mi casa (con los 2 perros ke estan ladrando como locos porque ha vuelto mi madre...).
Las vacaciones van bien. Mar, playa, salir si hacer muy tarde porque (lo dejo aki si no me enfado...), partidos de futbol (real y virtual ;) ). Pero, aunque esto es lo ke ago cada año, este año es diferente. Despues del año en Granada me parece que cada dia se pierde algo, que no estamos aprovechando de todos lo que podiamos. Ahra tengo muchissima gana de moverme...de viajar...y por eso mañana, y tambien para estar con mis amigos de la universidad una semanilla, me voy pa calabira. no esta tan lejos de mi ciudad pero ya es algo.
Vivir ahora aki es raro. Estaba acustumbrando a vivir sin perderme en piensamientos de lo que hacia...a vivir con vosotros, la mi gente de Granada. Hecho de menos no ir a casa de los vecinos ante de salir viendo a Amelie en su habitacion o en la cocina, a alice en su habitacion con la niebla de "Milano", a Marco y a Ivan en sus habitaciones con los ordenadores ;), hablando del dia, bebiendo una copita y escuchando vuestra voces...no ir al cine con alejandra y a no viajar con ella...no ir a las fiestas para hacer "los tontos"...no ir de botellon y ver la gente tranquillamente bebe una copa por la calle...no ir al mirador a escuchar musica y a ver el Espactaculo de Granada (siempre bebiendo por lo meno una cervezilla)...no ir a pasear por la tarde por la calle de granada...no vivir alli con vosotros...
Pues la vida sigue y cambia. Una de las cosas ke podemos hacer es viajar para vernos y ahora esmucho mas facil ke ante...
Bueno os dejo ke las maletas me esperan y esta noche concierto de los apres la classe...
Un besitos...ke os vaya bonito... 7月24日 Erasmus sicknessErasmus sickness
L'Erasmus sickness o sindrome degenerativa da accoppiamento è una grave patologia che colpisce la maggior parte delle persone che sono in Erasmus.
1) Sintomi 1.1) Incubazione La fase di incubazione inizia durante il soggiorno: il soggetto inizia a sviluppare comportamenti di odio verso la propria terra natia. Sono comuni frasi come "Eh, qui sì che le cose funzionano" o "Guarda come sono civili, lasciano i bambini a giocare per strada", comportamenti come commozione nell'ascoltare l'inno nazionale della nazione ospitante e tifare contro la propria squadra di calcio durante una partita. Durante questa fase il soggetto sosterrà che si trova all'estero esclusivamente per ragioni di studio e parteciperà a non più di due feste a settimana. 1.2) Fase acuta Dopo qualche settimana di incubazione si manifesta la fase acuta vera e propria. Il malato inizia a dichiararsi nato per vivere nel posto in cui si trova. All'interno di qualsiasi conversazione, anche con la nonna ottantacinquenne, inserisce parole in spagnolo. Tende ad incazzarsi se la nonna non lo capisce e sbraita frasi assurde tipo "Increìble! Qua chiunque conosce almeno una seconda lingua!". La giustificazione più comune che il malato adduce a questo comportamento è che ha dimenticato la parola italiana che potrebbe meglio rendere il senso del discorso e che l'unico modo che ha di esprimere i suoi sentimenti è il ricorso a vocaboli stranieri. Il soggetto partecipa almeno ad una festa (ora denominata "fiesta") a sera, continua a sostenere di essere all'estero per motivi di studio ma il suo rendimento scarseggia a causa di non precisati motivi di inserimento ed un po' di stanchezza: "Probabilmente è il cambiamento d'aria". Gli accoppiamenti si fanno più frequenti, spesso con il medesimo partner per mantenere almeno una vaga parvenza di moralità 1.3) Fase degenerativa La persona ha quasi completamente dimenticato l'uso della lingua italiana. Rifiuta i suoi amici di una vita e tutta la sua vita precedente. È convinto che l'unico luogo dove potrà vivere e morire è quello in cui si trova. Si sentono pronunciare frasi come "Scusate ragazzi, non posso proprio ospitarvi. Sapete, io ho una vita qui" oppure "Non potete capire. Qui il cielo è più blu". Oramai il suo orologio biologico è stravolto, si sveglia nel primo pomeriggio e va a dormire quando la gente del luogo si alza per andare a lavorare. Il cuba libre ha preso il posto dell'acqua all'interno delle cellule del suo corpo. La sua vita è ormai scandita dai parties a cui non può mancare. Si accoppia con qualsiasi cosa che si muova ed ha ormai perso le più elementari nozioni di pudore e comportamento civile. L'università l'ha espulso, ma lui non se ne cura: in fondo non ricorda neanche più bene come arrivarci. L'unica musica ascoltata è quella in lingua locale, e comunque solo se di nicchia o meglio se in dialetto, anche se non la capisce. 2) Cure Al giorno d'oggi non si conoscono cure efficaci a questa malattia. Ad ogni modo si consiglia lo sradicamento dal luogo di Erasmus ed una terapia a base di alcool. Calci nelle gengive ad ogni parola pronunciata in lingua straniera sembrano ugualmente efficaci nella cura. Fonte: Araba Fenice 7月20日 Desde el avionHola colegas. Estoy en el avion ke me llevará a mi ciudad...mi querido Salento;) Hoy mi viaje ha sido una odissea porque hemos tenido que esperar en al aeropuerto más de 8 horas porque el avion tenía un problema. Ahora al final estamos volando encima de un Italia llena de luces que parece un país en pequeno y una tempesta en el medio de la oscuridad que añida algo de romantico al viaje. Además estoy escuchando musica española y llevo la camiseta de mi Sevilla!!! Ya llevo dos días en italia y me he dado cuenta que yo he cambiado un montón y los otros no mucho. No es una critica pero me parece raro que ahora yo veo y siento las cosas de manera diferente de ante. El otro día cuando estabamos haciendo el "happy hour" o apertivo tenía esta sensacíon muy clara. La nostalgia todavia no me ha llegado. Creo porque todavia no estoy en mi casa y hacer cada noche la misma cosa con la misma gente. A ver como lo pasaré...pienso que los primeros días serán geniales porque estaré con los amigos de siempre que no veo desde mucho tiempo y con familia que está esperando mi llegada desde le 6 de esta tarde (ahora es la 1 menos 20 de la noche y he tomado el bus pa el aeropuerto a las 2 de la tarde...). Quería agradecer todos para cada pequena cosa que he condiviso con vosotros en este año. Mañana leeré lo que me escribisteis en la bandera que todavia no la he leida. Estoy esperando de llegar a mi casa, la leeré y la pondré en mi pared... Bueno ahora creo ke estamos viajando encima del mar porque abajo veo solo negro...os dejo que falta poco para brindisi... Abrazos y besitos 7月2日 GRAZIE!!!È un periodo tristissimo...è tempo di addi e saluti...non mi sentivo così da moltissimo tempo. Sono tornato un po' bambino. ho paura di non riuscire a tenere saldi i rapporti ke ho creato qui e di perderli.sono sicuro che mi mancherà tutto di granada...ma in particolare mi mancherà la mia granada, le persone che l'hanno fatta diventare una città unica...senza di voi non sarebbe stato lo stesso...GRAZIE!!!
|
|
|